Exemples d'utilisation de "намагалися" en ukrainien avec la traduction "пытаться"

<>
Змовники намагалися заручатися підтримкою Лондона. Заговорщики пытались заручиться поддержкой Лондона.
Адвокати Гарріс намагалися заарештувати фільм. Адвокаты Харрис пытались арестовать фильм.
Гітлерівці намагалися організувати здобич вугілля. Гитлеровцы пытаются наладить добычу угля.
Деякі сміливці намагалися розіграти домовика. Некоторые смельчаки пытались разыграть домового.
Вночі приміщення намагалися підпалити невідомі. Ночью помещение пытались поджечь неизвестные.
Неодноразово їх намагалися підкорити завойовники. Неоднократно их пытались покорить завоеватели.
Майстри намагалися модернізувати ковальську зварювання. Мастера пытались модернизировать кузнечную сварку.
Як африканці намагалися завоювати свободу? Как африканцы пытались завоевать свободу?
Зйомкам намагалися перешкодити розгнівані протестувальники. Съёмкам пытались помешать разгневанные протестующие.
Далі йому намагалися пришити дезертирство. Далее ему пытались пришить дезертирство.
"Ми намагалися досягти максимальної синергії. "Мы пытались достичь максимальной синергии.
Туркмени самостійно намагалися загасити вогонь. Туркмены самостоятельно пытались потушить огонь.
Спочатку невдоволених намагалися просто залякати. Сначала недовольных пытались просто запугать.
Двоє невідомих намагалися підпалити будівлю. Двое неизвестных пытались поджечь здание.
Репери зі сходу намагалися переломити ситуацію. Рэперы с востока пытались переломить ситуацию.
Їх незаконно намагалися вивезти до Йорданії. Их незаконно пытались вывезти в Иорданию.
"Правопорушники намагалися втекти на своєму автомобілі. "Правонарушители пытались скрыться на своем автомобиле.
Намагалися звільнитися, але не був кваліфікований Пытались освободиться, но не был квалифицирован
Її намагалися знищити, але вона відродилася. Ее пытались уничтожить, но она возродилась.
Кисельова намагалися врятувати, але не змогли. Киселева пытались спасти, однако не смогли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !