Exemples d'utilisation de "народними переказами" en ukrainien

<>
Вірші Гауфа стають німецькими народними піснями. Стихотворения Гауфа становятся немецкими народными песнями.
За переказами, заснована апостолом Варнавою 47 року. По преданию, основана апостолом Варнавой в 47 г.
6 Лікування п'яткової шпори народними засобами 6 Лечение пяточной шпоры народными средствами
За переказами, тут зберігалося спис Ахіллеса. По преданиям, здесь хранилось копье Ахиллеса.
Чи можна лікувати кишковий розлад народними способами? Можно ли лечить кишечное расстройство народными способами?
За сімейними переказами вони були канонізовані [36]. По семейным преданиям они были канонизированы [36].
Тому не варто нехтувати народними методами лікування. Не стоит прибегать к народным методам лечения.
за переказами кабардинців, Нальчик, 1958; по преданиям кабардинцев, Нальчик, 1958;
Виходимо з депресії самостійно народними засобами Выходим из депрессии самостоятельно народными средствами
За переказами, написана євангелістом Лукою. По преданию, написана евангелистом Лукой.
Лікувати маткова кровотеча можна народними засобами. Лечить маточное кровотечение можно народными средствами.
За різними переказами, або син Тіррена; По разным сказаниям, либо сын Тиррена;
Лікування гостриків у дітей народними засобами. Лечение остриц у детей народными средствами.
За переказами, Улита була багатою вдовою-християнкою. По преданию, Улита была богатой вдовой-христианкой.
Закладеність носа, лікування народними засобами " Заложенность носа, лечение народными средствами.
Історія нерукотворного образу оповита багатьма переказами. История Нерукотворного образа окутана многими преданиями.
Багато віршів Ц. стали народними піснями. Многие стихи Ц. стали народными песнями.
За переказами, у неї було сімнадцять синів. По преданию, у неё было семнадцать сыновей.
Лікування карієсу медикаментозно і народними засобами. Лечение кариеса медикаментозно и народными средствами.
за переказами - не кулею, а срібним гудзиком. по преданию - не пулей, а серебряной пуговицей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !