Exemples d'utilisation de "організував" en ukrainien

<>
Організував актив з досвідчених підпільників. Организовал актив из опытных подпольщиков.
Потім, повернувшись до Сновська, організував самодіяльний оркестр. Возвратившись в Сновск, он организовал маленький самодеятельный оркестр.
Організував театральні трупи і керував ними. Организовывал театральные труппы и руководил ими.
Замість них Петро І організував колегії. Вместо них Петр I создал коллегии.
Організував видання "Синоптичних карт хромосфери". Организовал издание "Синоптических карт хромосферы".
Акцію організував Конгрес українців Латвії. Мероприятие организовано Конгрессом украинцев Эстонии.
Організував школу каліграфії в Харкові. Организовал школу каллиграфии в Харькове.
Він організував благодійну акцію "Саад". Он организовал благотворительную акцию "Саад".
Організував Миргородський краєзнавчий музей (1920). Организовал Миргородский краеведческий музей (1920).
Організував опір венеціанців війську франків. Организовал сопротивление венецианцев войску франков.
Напад організував відомий український ковзаняр. Нападение организовал известный украинский конькобежец.
Організував акцію грузинський Book Center. Организовал акцию грузинский Book Center.
Мусульманський виконком організував проведення виборів. Мусульманский исполком организовал проведение выборов.
Організував пасхальний фестиваль в Зальцбурзі. Организовал пасхальный фестиваль в Зальцбурге.
Організував товариство "Лемківщина" й однойменний музей. Организовал общество "Лемковщина" и одноименный музей.
8 квітня 1920 Обрегон організував переворот; 8 апреля 1920 Обрегон организовал переворот;
Організував на станції Тайга страйк робітників. Организовал на станции Тайга забастовку рабочих.
Організував на Холмщині український кооперативний рух. Организовал на Холмщине украинское кооперативное движение.
Виходить, що я організував договірну гру. Получается, что я организовал договорную игру.
Організував і очолював Лавришівську археологічну експедицію. Организовал и возглавлял Лавришевские археологические экспедиции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !