Exemples d'utilisation de "очолювала" en ukrainien

<>
Очолювала покладену комісію 1767-1769. Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769.
Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок. Возглавила Антифашистский комитет советских женщин.
Гонтарева очолювала НБУ з 2014 року. Гонтарева руководила НБУ с 2014 года.
Очолювала обласну школу молодих тваринників. Возглавляла областную школу молодых животноводов.
Такі формування очолювала виборна старшина. Такие формирования возглавляла выборная старшина.
Очолювала в партії жіночу секцію. Возглавляла в партии женскую секцию.
Польський, який очолювала Армія Крайова. Польское, которое возглавляла Армия Крайова.
До цього очолювала взуттєву фабрику "Белста". До этого возглавляла обувную фабрику "Белста".
Очолювала комісію з наукової каталогізації музею. Возглавляла комиссию по научной каталогизации музея.
Раніше Олександра Фурсенко очолювала юридичний підрозділ. Ранее Александра Фурсенко возглавляла юридическое подразделение.
У сезоні 2008 / 2009 очолювала "Кубань". В сезоне 2008 / 2009 возглавляла "Кубань".
У НРА очолювала жіночий антифашистський рух. В НРА возглавляла женское антифашистское движение.
Очолювала Народну співочу школу в Москві Возглавляла Народную певческую школу в Москве
Очолювала у в'язниці нелегальний комуністичний осередок. Возглавляла в тюрьме нелегальную коммунистическую ячейку.
10 років очолювала громадську організацію "Союз українок". 10 лет возглавляла общественную организацию "Союз украинок".
Династія Ракоці очолювала замок до 1711 року. Династия Ракоци возглавляла замок до 1711 года.
у 30-х роках очолювала Дніпропетровський ТЮГ. в 30-х годах возглавляла Днепропетровский ТЮЗ.
До 2010 року країну очолювала жінка-президент. До 2010 года страну возглавляла женщина-президент.
Беккет очолювала МЗС з травня 2006 року. Беккет возглавляла МИД с мая 2006 года.
Гонтарева очолювала НБУ з червня 2014 року. Гонтарева возглавляла НБУ с июня 2014 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !