Exemples d'utilisation de "подолати" en ukrainien avec la traduction "преодолеть"

<>
Рахманінову вдалося подолати творчу кризу. Рахманинову удалось преодолеть творческий кризис.
Цей дисбаланс ми повинні подолати. Этот дисбаланс мы должны преодолеть.
Як подолати захист офшорних активів? Как преодолеть защиту оффшорных активов?
Зло можна подолати лише добром! Зло можно преодолеть только добром.
Як подолати "грішного життя порожнечу"? Как преодолеть "грешной жизни пустоту"?
Він допомагає подолати синдром відміни. Он помогает преодолеть синдром отмены.
Подолати - або змиритися і втішитися Преодолеть - или смириться и утешиться
Взаємовигідна співпраця допоможе подолати ці перешкоди. Взаимовыгодное сотрудничество поможет преодолеть эти препятствия.
Чи можливо взагалі подолати подібні махінації? Возможно ли вообще преодолеть подобные махинации?
Подорожі - найкращий спосіб подолати творчий ступор. Путешествия - лучший способ преодолеть творческий ступор.
Не усвідомивши проблеми, її важко подолати. Не уяснив проблемы, ее трудно преодолеть.
як подолати спротив чи заперечення клієнтів. как преодолеть сопротивление или отрицание клиентов.
Ви отримали відповідь, щоб подолати вимитися? Вы получили ответ, чтобы преодолеть вымыться?
ke - зуміти, бути здатним, перемогти, подолати; ke - суметь, быть способным, победить, преодолеть;
Подолати трикратну діру в торговельному балансі. Преодолеть троекратную дыру в торговом балансе.
формувати вміння, що допоможуть подолати стреси; формируйте умения, которые помогут преодолеть стрессы;
І Ковтун вирішив уплав подолати Дніпро. И Ковтун решил вплавь преодолеть Днепр.
"День бабака": як подолати комуністичне минуле? "День сурка": как преодолеть коммунистическое прошлое?
Російські багатії змогли подолати тиск санкцій. Российские богачи смогли преодолеть давление санкций.
Як подолати сміттєву кризу в Україні? Как преодолеть мусорный кризис в Украине?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !