Exemples d'utilisation de "постійно діючим" en ukrainien

<>
скупщина стала постійно діючим органом. скупщина стала постоянно действующим органом.
Постійно провадилася робота із західними клієнтами. Постоянно велась работа с западными клиентами.
Відсутність заборгованості перед діючим енергопостачальником; отсутствие задолженности перед действующим энергопоставщиком;
Банери рекламної кампанії постійно удосконалюються. Баннеры рекламной кампании постоянно совершенствуются.
Основним діючим початком тютюну є нікотин. Основным действующим веществом табака является никотин.
Етіологічна структура урогенітальних інфекцій постійно змінюється. Этиологическая структура урогенитальных инфекций постоянно меняется.
Всі права захищені діючим законодавством Украіни. Все права защищены действующим законодательством Украины.
За будинком Макріянніса постійно стежили. За домом Макриянниса постоянно следили.
Під діючим аватаром клікнути "Змінити світлину". Под действующим аватаром кликнуть "Изменить фотографию".
Відстань між скупченнями і надскупченнями постійно зростає. Расстояние меж скоплениями и сверхскоплениями постоянно растет.
Володимир Зельдін є найстарішим діючим актором планети. Владимир Зельдин - старейший действующий актер планеты.
66% українців постійно знімають готівку в банкоматах. 66% украинцев постоянно снимают наличку в банкоматах.
Тараса Шевченка, далі за діючим маршрутом; Тараса Шевченко, дальше по действующему маршруту;
Сюди постійно ходив він писати етюди. Сюда постоянно ходил он писать этюды.
На абонементі постійно експонуються книжкові виставки. На абонементе постоянно обновляются книжные выставки.
Багаторічна мерзлота - постійно мерзлий шар землі. Многолетняя мерзлота - постоянно мерзлый слой земли.
Постійно здійснюємо перельоти, живемо в готелях. Постоянно совершаем перелеты, живем в гостиницах.
За маленькою дитиною слід постійно стежити За маленьким ребенком следует постоянно следить
Багатодітна сім'я К.Маркса постійно бідувала; Многодетная семья Маркса постоянно бедствовала;
Ціни на паливні брикети постійно підвищуються. Цены на топливные брикеты постоянно повышаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !