Exemples d'utilisation de "розглянути" en ukrainien

<>
моторна поставка і розглянути послуги проворная поставка и рассмотреть услуги
Пропозиції до бюджету має розглянути Конгрес США. Бюджетный запрос направлен на рассмотрение Конгресса США.
Можна розглянути моменти багатовимірної випадкової величини. Можно рассматривать моменты многомерной случайной величины.
У Кабміні пообіцяли розглянути звернення. В Кабмине пообещали рассмотреть обращение.
Ми вимагаємо негайно розглянути і ухвалити ці законопроєкти ". Будем настаивать на рассмотрении и принятии нашего законопроекта ".
Варто розглянути кілька вирішальних чинників. Стоит рассмотреть несколько решающих факторов.
Євродепутати давно збиралися її розглянути. Евродепутаты давно собирались ее рассмотреть.
Розглянути концептуальні основи управління витратами; рассмотреть концептуальные основы управления затратами;
Розглянути хід революції, значення повалення самодержавства; Рассмотреть ход революции, значение свержения самодержавия;
Варто окремо розглянути сни, прийшли жінці. Стоит отдельно рассмотреть сны, пришедшие женщине.
Окремо хочеться розглянути сонник Юрія Лонго. Отдельно хочется рассмотреть сонник Юрия Лонго.
Нижче краще розглянути ефективні інгредієнти PhenQ Ниже лучше рассмотреть эффективные ингредиенты PhenQ
Можна розглянути варіант кріплення до стелі. Можно рассмотреть вариант крепления к потолку.
В оці птаха можна розглянути свастику. В глазу птицы можно рассмотреть свастику.
Депутати планують розглянути низку ратифікаційних законопроектів. Депутаты планируют рассмотреть ряд ратификационных законопроектов.
Прошу справу розглянути без моєї присутності. Прошу дело рассмотреть без моего участия.
Варто розглянути кілька авторинків по країнам: Стоит рассмотреть несколько авторынков по странам:
Парламентарі планують розглянути всі підготовлені законопроекти. Парламентарии планируют рассмотреть все подготовленные законопроекты.
Розглянути деструктивну діяльність представників суспільно-небезпечних неокультів. Рассмотреть деструктивную деятельность представителей общественно-опасных неокультов.
· Розглянути етнічну і віково-статеву структуру населення; · Рассмотреть этническую и возрастно-половую структуру населения;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !