Exemples d'utilisation de "слідувати" en ukrainien

<>
Все логічно, просто слідувати логіці. Все логично, просто следовать логике.
Намагайтесь слідувати принципам здорового харчування. Старайтесь придерживаться принципов здорового питания.
Також намагаються слідувати тенденціям моди. Мы стараемся следовать тенденциям моды.
Тому варто чітко слідувати рецептом. Поэтому стоит четко следовать рецепту.
Але краще слідувати підручник, Насолоджуйтесь! Но лучше следовать учебник, Наслаждайтесь!
Рекомендуємо слідувати підказкам на сайті. Рекомендуем следовать подсказкам на сайте.
Меандр, або слідувати за картою Меандр, или следовать за картой
Необхідно слідувати декільком простим радам. Необходимо следовать нескольким простым советам.
Однак необхідно слідувати декільком радам: Однако необходимо следовать нескольким советам:
Для цього необхідно слідувати наступним алгоритмом: Для этого необходимо следовать следующему алгоритму:
Щоб зупинити кровотечу, необхідно слідувати порадам. Чтобы остановить кровотечение, необходимо следовать советам.
Комеск наказав льотчикам слідувати за ним. Комэск приказал летчикам следовать за ним.
5, 8, 7 слідувати протягом підбирань. 5, 8, 7 следовать за подборы.
Для цього достатньо слідувати інструкціям браузера. Для этого достаточно следовать инструкциям браузера.
Прикладу Стаханова стали слідувати інші виробничники. Примеру Стаханова стали следовать другие производственники.
Для цього необхідно слідувати наступним радам: Для этого необходимо следовать следующим советам:
Демократичним нормам не бажав слідувати уряд. Демократическим нормам не желало следовать правительство.
Після пломбування важливо слідувати вказівкам лікаря. После пломбирования важно следовать указаниям врача.
Але думати так - слідувати підступної логіці. Но думать так - следовать коварной логике.
За невдачами часто буде слідувати депресія. За неудачами часто будет следовать депрессия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !