Exemples d'utilisation de "придерживаться" en russe

<>
Придерживаться личных неимущественных прав Лицензиара. Дотримуватися особистих немайнових прав Ліцензіара.
Точно придерживаться схем вакцинации и ревакцинации. Суворо дотримуватись схем вакцинації та ревакцинації.
Старайтесь придерживаться принципов здорового питания. Намагайтесь слідувати принципам здорового харчування.
Рекомендую и вам придерживаться того же правила. Раджу й вам притримуватися того ж правила.
которых морально-этических ориентиров придерживаться; яких морально-етичних орієнтирів дотримуватися;
При этом советуем придерживаться следующих правил: При цьому радимо дотримуватись таких правил:
С недавних пор модно стало придерживаться... З недавніх пір модно стало дотримуватися...
Пользователи должны придерживаться тишины в библиотеке. Користувачі повинні дотримуватись тиші в бібліотеках.
При подборе необходимо придерживаться следующих рекомендаций: При підборі необхідно дотримуватися наступних рекомендацій:
Также очень важно придерживаться единой стилистики. Також важливо чітко дотримуватись обраної стилістики.
Стоит придерживаться минимализма в выборе цвета. Варто дотримуватися мінімалізму в виборі кольору.
Им предписано постоянно придерживаться принципов этики. Їм приписано постійно дотримуватись принципів етики.
Стараются придерживаться какой-то иллюзии права. Намагаються дотримуватися якоїсь ілюзії права.
Никаких строгих симметрий придерживаться не надо. Ніяких строгих симетрій дотримуватися не треба.
Авторы рукописей должны придерживаться международных номенклатур. Автори рукописів зобов'язані дотримуватися міжнародних номенклатур.
придерживаться принятых в коллективе морально-этических традиций; дотримуватися прийнятих у колективі морально-етичних традицій;
Конечно, важно придерживаться точных инструкций по дозировке. Звичайно, важливо дотримуватися точних інструкцій щодо дозування.
o придерживаться общепринятых принципов и профессиональных стандартов. дотримуватися загальноприйнятих принципів і професійних стандартів.
RAW попытка придерживаться FAT32 для NTFS 3.7 RAW спроба дотримуватися FAT32 для NTFS 3.7
Максимум придерживаться европейской нормы - 0,3-0,5 промилле. Максимум дотримуватися європейської норми - 0,3-0,5 проміле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !