Exemples d'utilisation de "соціальним ладом" en ukrainien
мирного співіснування держав з різним соціальним ладом.
Мирное существование государств с различным общественным строем.
Підтримував самодержавство, капіталізм вважав вічним ладом.
Поддерживал самодержавие, капитализм считал вечным строем.
За соціальним станом авторів звернень: пенсіонер;
По социальному состоянию авторов обращений: пенсионер;
Інформація другого типу є соціальним порівнянням.
Информация второго типа является социальным сравнением.
Банкам Будівельним компаніям Соціальним організаціям
Банкам Строительным компаниям Социальным организациям
Всі сім'ї перебувають під соціальним супроводженням.
Все семьи находятся под социальным сопровождением.
Ці погляди часто називають соціальним консерватизмом.
Эти взгляды часто называют социальным консерватизмом.
Прес-релізи та звіти - Довіра соціальним інституціям
Пресс-релизы и отчеты - Доверие социальным институтам
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité