Exemples d'utilisation de "справжнім дивом" en ukrainien

<>
Анни, який часто називають архітектурним дивом. Анны, который часто называют архитектурным чудом.
Його справжнім наставником стала вітчизняна література. Его истинным наставником явилась отечественная литература.
Його тоді дивом врятували найближчі охоронці. Его тогда чудом спасли ближайшие телохранители.
Для шанувальників це було справжнім шоком. Для поклонников это было настоящим шоком.
Їх називають "Восьмим дивом світу". Их называют "восьмым чудом света".
Цей костел став справжнім витвором мистецтва. Этот костел стал настоящим произведением искусства.
Один із них - Ісакій - дивом уцілів. Один из них - Исаакий - чудом уцелел.
2015-й стає справжнім роком Кіри Муратової. 2015-й становится настоящим годом Киры Муратовой.
"Ми дивом залишилися живі"... Они чудом остались в живых "...
"Як стати справжнім бегемотом" О. Вітера - Дракончик "Как стать настоящим бегемотом" А. Ветер - Дракончик
Дивом уникнувши оточення, повернувся в Москву. Чудом избежав окружения, вернулся в Москву.
Тронхейм можна вважати справжнім архітектурним заповідником. Тронхейм можно считать настоящим архитектурным заповедником.
Лише дивом морякам вдалося врятуватися. Лишь чудом морякам удалось спастись.
Вона сама може бути справжнім сувеніром. Она сама может быть настоящим сувениром.
Сучасники називають це "бельгійським дивом". Современники называют это "бельгийским чудом".
Село було справжнім сенсом його життя. Село было настоящим смыслом его жизни.
Кам'янецький водоспад ще називають карпатським дивом. Каменецкий водопад еще называют карпатским чудом.
Очевидно, Жозеф-Анрі виявився справжнім творцем ". Очевидно, Жозеф-Анри оказался истинным творцом ".
Дивом вижив, усі його товариші загинули. Чудом выжил, все его товарищи погибли.
Спір має бути справжнім та серйозним. Спор должен быть истинным и серьезным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !