Exemples d'utilisation de "суспільно" en ukrainien

<>
передбачення його суспільно небезпечних наслідків. предвидение его общественно опасных последствий.
"Злочин є діяння суспільно небезпечне"; "Преступление есть деяние общественное опасно";
* суспільно небезпечні наслідки (злочинний результат); общественно опасные последствия (преступный результат);
Не всяке суспільно корисну дію правомірно. Не всякое общественно полезное действие правомерно.
2) передбачення його суспільно небезпечних наслідків; 2) предвидение его общественно опасных последствий;
суспільно корисної діяльності, додержання трудової дисципліни. общественно полезной деятельности, соблюдение трудовой дисциплины.
Він звинувачується в маніпулюванні суспільно значущою інформацією. Также ей вменяется манипулирование общественно важной информацией.
б) по-різному відбиваються суспільно небезпечні наслідки. б) по-разному отбиваются общественно опасные следствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !