Exemples d'utilisation de "чесно кажучи" en ukrainien

<>
Чесно кажучи, ледве з цим впорався... Честно говоря, еле с этим справился...
І тому, чесно кажучи, я здивований. В общем-то, честно говоря, я удивлен.
Чесно кажучи, спочатку це шокувало. Честно говоря, сначала был шокирован.
Чесно кажучи, це питання трохи дратує. Если честно, этот вопрос немного раздражает.
Іншого шансу я, чесно кажучи, не бачу ". Иных оснований я, если честно, не вижу ".
Чесно кажучи, я в шоці! Честно говоря, я в шоке!
Чесно кажучи, я очікувала більшого. Честно говоря, я ожидала большего.
І, чесно кажучи, душею вболіваю. И, честно говоря, душой болею.
Я, чесно кажучи, був шокований від такої інформації. Так что я, честно говоря, шокирована этой информацией.
Я в шоці, чесно кажучи. Я в шоке, честно говоря.
"Чесно кажучи, навіть не знаю, чим буду займатися. "Честно говоря, я не знаю, что буду делать.
Організував акцію рух "Чесно". Организована акция движением "Честно".
Такий собі, грубо кажучи, відстійник. Такой себе, грубо говоря, отстойник.
Якщо чесно, то транші "розбещують" владу. Если честно, то транши "развращают" власть.
струнких кінцівок, не кажучи - любові, стройных конечностей, не говоря - любви,
Громадський рух "ЧЕСНО" Общественное движение "Честно"
Деякі виглядають, м'яко кажучи, дещо незвично. Некоторые выглядят, мягко говоря, несколько необычно.
Про це інформує Громадський рух ЧЕСНО. Об этом сообщает общественное движение ЧЕСНО.
Суворо кажучи, німцям потрібен тільки ідеал. Строго говоря, немцам нужен только идеал.
Кличко: Ми сподіваємося, що вибори пройдуть чесно. "Мы очень надеемся, что выборы пройдут честно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !