Exemples d'utilisation de "що несе" en ukrainien

<>
Лаврентія, що несе води в Атлантичний океан. Лаврентия, несущей свои воды в Атлантический океан.
Вона несе у собі насінину смерті. Она несет в себе семя смерти.
Відповідальність за пакування несе відправник. Ответственность за упаковку несет отправитель.
Воно несе нейтральне смислове навантаження. Оно несет нейтральное смысловую нагрузку.
Керуючий несе відповідальність і перед бенефіціаріями. Управляющий несет ответственность и перед бенефициариями.
Таке умовне розділення несе діагностичне значення. Такое условное разделение несёт диагностическое значение.
Міліція Костянтинівки несе службу в посиленому варіанті. Милиция Мариуполя несет службу в усиленном варианте.
Відповідальність за укладеними договорами несе НБУ. Ответственность по заключенным договорам несет НБУ.
Він несе позитивну сонячну енергетику. Он несет позитивную солнечную энергетику.
Цей день несе всім ніжність і красу. Этот день несет миру нежность и красоту.
Компанія несе відповідальність за зобов'язаннями УКБ. Компания несёт ответственность по обязательствам УКСа.
"Великдень іде, подарунки несе" "Пасха идет, подарки несет"
Особистість несе сильний виховний заряд. Личность несет сильный воспитательный заряд.
Вживання сиру касу марцу несе ряд небезпек: Употребление сыра касу марцу несёт ряд опасностей:
Україна несе цей тягар чесної людини. Украина несет это бремя честного человека.
Служіння несе 9 680 священослужителів. Служение несут 9 680 священнослужителей.
iDol несе на борту поворотну камеру. iDol несёт на борту поворотную камеру.
"Будь-яка диктатура завжди несе погрозу безпеки... "Любая диктатура всегда несёт угрозу безопасности...
Керчик несе велику масу зваженого матеріалу. Керчик несёт большое количество взвешенного материала.
За точність бібліографії несе відповідальність автор. За точность библиографии несет ответственность автор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !