Exemples d'utilisation de "що приніс" en ukrainien

<>
Роман, що приніс авторці світову славу! Дебютный роман, принесший автору мировую славу!
Перемогу приніс влучний удар Олександра Філіппова. Победу принес точный удар Александра Филиппова.
Найбільшу кількість медалей українцям приніс пауерліфтинг. Наибольшее количество медалей украинцам принес пауэрлифтинг.
Минуле століття приніс дві світові війни. Двадцатый век принес две мировых войны.
Паралімпіада-2018: Лук'яненко приніс Україні шосте "золото" Паралимпиада-2018: Лукьяненко принес Украине шестое "золото"
Медаль Юлі приніс особистий рекорд. Медаль Юле принес личный рекорд.
Цей успіх приніс йому олімпійську ліцензію. Этот успех принёс ему олимпийскую лицензию.
Чорнобиль приніс Україні десятки тисяч смертей; Чернобыль принес Украине десятки тысяч смертей;
27 очок переможцям приніс Джеймс Харден. 27 очков победителям принес Джеймс Харден.
Ункяр-Іскелесійський договір не приніс очікуваних результатів. Ункяр-Искелесийский договор не принес ожидаемых результатов.
Меньшиков приніс солоник альпіністське спорядження і пістолет. Меньшиков принёс Солонику альпинистское снаряжение и пистолет.
Gothic приніс гурту широку популярність. Gothic принёс группе широкую известность.
Популярність М. приніс розповідь "Сім крейцерів" (1908). Известность Морицу принёс рассказ "Семь крейцеров" (1908).
Гелетей приніс присягу у парламенті. Гелетей принес присягу в парламенте.
Згодом цей працівник приніс листок непрацездатності. А сейчас он принес листок нетрудоспособности.
Триптолем приніс свиню в жертву Деметрі. Триптолем принёс свинью в жертву Деметре.
Ігор КОСТЮК: "Результат приніс високий пресинг" Игорь КОСТЮК: "Результат принес высокий прессинг"
1917 р приніс союзникам суцільні невдачі. 1917 г. принёс союзникам сплошные неудачи.
Сезон 1960 року приніс киянам "срібло". Сезон 1960 года принес киевлянам "серебро".
Всенародну популярність Самохіної приніс кінематограф. Всенародную известность Васильевой принес кинематограф.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !