Ejemplos del uso de "dich" en alemán con traducción "tú"

<>
Ich habe dich falsch beurteilt. Te juzgué mal.
Ich bin einsam ohne dich. Me siento solo sin ti.
Ich rufe dich später an. Te llamo luego.
Hast du dich heute geduscht? ¿Te has duchado hoy?
Wir werden dich morgen besuchen. Nosotros te visitaremos mañana.
Also, hast du dich entschieden? Bueno, ¿te decidiste?
Ich rufe dich später zurück. Más tarde te llamo de vuelta.
Ich liebe dich, mein Schatz. Te amo, tesoro mío.
Was führt dich denn hierher? ¿Qué te trae por aquí?
Ich werde dich nie vergessen. Nunca te olvidaré.
Rauchen ist schlecht für dich. Fumar es malo para ti.
Morgen rufe ich dich an! Te llamaré mañana.
Ich werde dich immer lieben. Siempre te amaré.
Dich muss ein Arzt ansehen. Te tiene que ver un doctor.
Ich werde auf dich warten. Te esperaré.
Wir haben dich alle vermisst. Todos te hemos echado de menos.
Der Teufel soll dich holen! ¡Que te lleve el demonio!
Du wirst dich geirrt haben. Te habrás equivocado.
Wir haben über dich geredet. Hablamos de ti.
Ich habe dich sehr vermisst. Te extrañaba mucho.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.