Sentence examples of "sich beiseite schaffen" in German
Sie kann den Gedanken nicht beiseite schieben, dass die Gesundheit wichtig ist.
Ella no podía dejar de pensar que la salud es importante.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Aceptémoslo, es imposible. Nunca lo vamos a lograr.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Ich habe es wieder und wieder versucht, aber ich konnte es nicht schaffen.
Yo probé una y otra vez, pero no pude conseguirlo.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden.
Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten?
¿Lograrán arreglar la gotera de la canilla?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert