Beispiele für die Verwendung von "weit und breit" im Deutschen

<>
Weit und breit war niemand zu sehen. No se veía a nadie en varias millas a la redonda.
Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen. No se veía a nadie en varias millas a la redonda.
Gutsein ist ein weit gewaltigeres und kühneres Abenteuer als eine Weltumseglung. Ser bueno es una aventura más grandiosa e intrépida que una vuelta al mundo por mar.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Und wo die Herzen weit sind, da ist auch das Haus nicht zu eng. Y ahí donde los corazones son vastos, la casa no es muy estrecha.
Ein Gefühl der Erleichterung machte sich in ihm breit, als er sah, dass sie lebte. Una sensación de alivio lo recorrió al ver que ella estaba viva.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? Y si yo fuera gay, ¿sería eso un crimen?
Ich finde, ihr seid zu weit gegangen. Me parece que habéis ido demasiado lejos.
Wie breit ist dieser Fluss? ¿Qué tan ancho es este río?
Tue Gutes und sprich darüber. Haz buenas acciones y vocifera.
Das geht zu weit. Eso pasa de la raya.
Wie breit ist diese Straße? ¿Cuál es la anchura de este camino?
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Wie weit bist du bereit zu gehen? ¿Hasta dónde estás preparado para ir?
Wie breit ist es? ¿Cuán ancho es?
Hör auf zu klagen und gehorche! ¡Deja de quejarte y obedece!
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern. No hay distancia que esté tan lejos de la Tierra como la de ayer.
Die Hauptstraßen sind sehr breit. Las avenidas principales son muy anchas.
Geh hin und werde glücklich! ¡Anda y sé feliz!
Tokyo ist weit weg von hier. Tokyo está a un largo camino de aquí.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.