Ejemplos del uso de "Erst" en alemán

<>
Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören. En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
Ich bin gerade erst heimgekommen. Je viens seulement de rentrer.
Oje! Das ist mir erst jetzt, durch deinen Kommentar, bewusst geworden. Oh oui ! J'en ai pris pour la première fois conscience à travers ton commentaire.
Hast du ihn gerade erst kennengelernt? Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ?
Energie und Tatkraft sind Eigenschaften eines Mannes, die man häufig erst bei dessen Pensionierung zu rühmen weiß. L'énergie et le dynamisme sont des qualités des hommes que l'on voit souvent célébrer pour la première fois lors de leur mise à la retraite.
Hast du sie gerade erst kennengelernt? Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ?
Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland. Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne.
Im Gegensatz zum Hund wurde die Katze erst sehr spät gezähmt. Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué.
Erst drei Wochen am Markt, und schon sind die Verkaufszahlen vorzeigbar. Seulement trois semaines sur le marché et déjà, les chiffres de ventes sont présentables.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen. Elle a deux ans seulement, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent.
"Wusstest du, dass die Nachbarstochter schon verheiratet ist?" "Unmöglich! Sie ist erst achtzehn!" «Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Pas possible ! Elle a seulement dix-huit ans !»
Von Natur aus sind die Menschen fast gleich; erst die Gewohnheiten entfernen sie voneinander. Par nature, les hommes sont presque égaux ; ce sont seulement les habitudes qui les éloignent les uns des autres.
Der Nebel löste sich auf, und erst da merkten wir, dass wir am Rande eines Abgrunds geschlafen hatten. Le nuage s'est dissout et c'est seulement à ce moment-là que nous avons remarqué que nous avions dormi au bord d'un précipice.
Das war unsere erste Begegnung. C'était notre première rencontre.
Der Erste Weltkrieg begann 1914. La première guerre mondiale a commencé en 1914.
Gleich kommt die erste Hochrechnung. La première estimation va bientôt tomber.
Dies ist das erste Mal. C'est la première fois.
Das ist das erste Mal. C'est la première fois.
Er erhielt den ersten Preis. Il obtint le premier prix.
Es ist mein erster Zahnarztbesuch. C'est ma première visite chez le dentiste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.