Ejemplos del uso de "Nachdem" en alemán con traducción "après"
Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?
Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ?
Es regnet, nachdem es wochenlang schön gewesen ist.
Il pleut après avoir fait beau durant des semaines.
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen.
Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
Es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.
Il était mal à l'aise après qu'elle l'a embrassé.
Ich habe ferngesehen, nachdem ich das Geschirr gespült hatte.
Après avoir fait la vaisselle, j'ai regardé la télévision.
Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.
Après avoir verrouillé toutes les portes, je suis allé me coucher.
Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, bin ich schlafen gegangen.
Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.
Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort.
Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer.
Nachdem ich mich gewaschen hatte, fühlte ich mich gleich besser.
Je me suis tout de suite senti mieux après m'être lavé.
Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist.
Repasse-moi l'enregistrement après qu'il sera fini.
Sie gab ihr Referat ab, nachdem der Abgabetermin abgelaufen war.
Elle rendit son exposé après que la date limite fut passée.
Sie stimmte dem Plan zu, nachdem ich einige Zugeständnisse gemacht hatte.
Elle soutint le plan, après que j'ai fait quelques concessions.
Es bringt nichts, den Brunnen abzudecken, nachdem das Kind hineingefallen ist.
Il ne sert à rien de couvrir un puits après qu'un enfant y soit tombé.
Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.
Après qu'elle eût entendu la triste nouvelle, elle éclata en sanglots.
Sie waren wirklich müde, nachdem sie den ganzen Tag gearbeitet hatten.
Ils étaient vraiment fatigués après avoir travaillé toute la journée.
Er ging auf die Universität, nachdem er zweimal im Examen gescheitert war.
Il entra à l'université après avoir échoué deux fois à l'examen.
Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.
Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad