Sentence examples of "begannen" in German

<>
Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung. Nous avons commencé une conversation sérieuse.
Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen. Ils se mirent à rire tous ensemble.
Wir begannen unsere Arbeit mittags. Nous avons commencé notre travail à midi.
Die 90er Jahre begannen mit dem Golfkrieg. Les années 90 ont commencé avec la guerre du golfe.
Wissenschaftler begannen Antworten auf diese Fragen zu finden. Les savants commencèrent à trouver les réponses à ces questions.
Die Blätter der Bäume begannen rot zu werden. Les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges.
Die Leute standen auf und begannen zu singen. Les gens se mirent debout et commencèrent à chanter.
Die Blätter begannen rot und gelb zu werden. Les feuilles ont commencé à devenir rouge et jaune.
Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten. Nous commençâmes à travailler à un nouveau projet.
Sie begannen mit heftigen Attacken auf den Feind. Ils ont commencé par de violentes attaques contre l'ennemi.
Sie saßen auf einer Parkbank und begannen zu reden. Ils s'assirent sur un banc du parc et commencèrent à parler.
Plötzlich begannen dicke Regentropfen vom düsteren Himmel zu fallen. Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.
Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen. Les deux garçons commencèrent à se faire des reproches mutuels.
Die Ferien rückten näher und wir begannen Pläne zu schmieden. Les congés s'approchaient et nous commençâmes à forger des projets.
Die Kneipe war so verraucht, dass meine Augen zu brennen begannen. Le café était tellement enfumé que mes yeux commençaient à piquer.
Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen. Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.
Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht und ihre Augen begannen zu leuchten. Un sourire glissa sur son visage et ses yeux commencèrent à s'illuminer.
Als der Sturm vorbei war, begannen wir mit den Vorbereitungen für das Auslaufen. Comme la tempête était passée, nous commençâmes les préparatifs de l'appareillage.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen. Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Es begann, stark zu regnen. Il a commencé à pleuvoir fort.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.