Exemplos de uso de "die seiten wechseln" em alemão
Ich mag den Geruch, den die Seiten eines alten Buches freisetzen, wenn man es öffnet.
J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre.
Wie findet man die am wenigsten besuchten Seiten, und was macht man mit ihnen?
Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?
Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.
Les parallélogrammes sont des quadrilatères, dont les cotés opposés sont parallèles deux à deux.
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel.
Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
Die gespeicherte Information ist in numerierten Seiten abgelegt
Les informations stockées sont organisées en pages numérotées
Ein Quadrat ist ein Viereck, bei dem alle Seiten gleichlang sind und die vier Ecken rechte Winkel bilden.
Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann.
Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs.
Notre vie est comme un carnet de notes dont les pages sont pleines de tous les événements, les bons comme les mauvais, les hauts et les bas.
Wer gut sitzt, soll den Platz nicht wechseln.
Celui qui est bien assis ne doit pas changer de place.
Das EU-Recht umfasst 150000 Seiten und wiegt 1000 Kilogramm. Also exakt soviel wie ein Rindvieh.
Le droit de l'Union Européenne comprend cent-cinquante-mille pages et pèse une tonne. Donc exactement autant qu'un bœuf.
Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung?
Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ?
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie