Ejemplos del uso de "durch die Bank" en alemán

<>
Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen. J'ai fait hier l'acquisition d'un canapé vert, mais il ne passe pas la porte, je dois donc le ramener.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Durch die Witzigkeit konnte er seine Traurigkeit verdecken. Par l'humour, il pouvait masquer sa tristesse.
Wieso hast du die Bank rot gestrichen? Pourquoi as-tu peint le banc en rouge ?
Handle nur nach derjenigen Maxime, durch die du zugleich wollen kannst, dass sie ein allgemeines Gesetz werde. Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle.
Die Bank macht freitags spät zu. La banque ferme tard les vendredis.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. L'étranger va à travers la ville.
Bis wie viel Uhr hat die Bank geöffnet? Jusqu'à quelle heure la banque est-elle ouverte ?
Atme durch die Nase. Respire par le nez.
Als er hinausging, schloss die Bank. Comme il sortait, la banque ferma.
Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben. Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.
Die Bank ist auch da, nicht wahr? Le banc est aussi là, non ?
Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift. Elle feuilleta distraitement le magazine.
Die Bank hat samstags nicht geöffnet. La banque n'est pas ouverte le samedi.
Ich flüchte durch die Sümpfe, über zahlreiche Zäune hinweg bis zum offenen Meer. Je m'enfuis à travers les marais, par-dessus d'innombrables clôtures, jusqu'à la mer libre.
Die Bank ist samstags nicht geöffnet. La banque n'est pas ouverte le samedi.
Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert. L'égalité est garantie par la Constitution.
Die Bank kannst du leicht finden. Tu peux facilement trouver la banque.
Durch die Kraft der Imagination ist es uns möglich, durch den Weltraum zu reisen. Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Die Bank ist am Sonntag nicht geöffnet. La banque n'est pas ouverte le dimanche.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.