Ejemplos del uso de "erst vor kurzem" en alemán
Unsere Professorin hat die Universität vor kurzem verlassen.
Notre Professeur à récemment quitté l'université.
Bis vor kurzem badete er sogar im Winter kalt.
Jusqu'il y a peu, il prenait des bains froids, même en hiver.
Wir glauben, dass die Firma vor kurzem gegründet wurde
Nous croyons que la société n'a été fondée que récemment
Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland.
Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne.
Mein letztes Fahrrad hatte eine Rücktrittsbremse, jetzt muss ich mich erst mal umgewöhnen.
Mon dernier vélo avait un freinage par rétropédalage ; maintenant, je dois d'abord me déshabituer.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.
Après quelques hésitations il posa le livre sur le bureau.
Warum in Herrgotts Namen hast du dein gerade erst gebautes Haus verkauft?
Pourquoi, au nom du ciel, as-tu vendu ta maison à peine construite ?
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt?
Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Sein Englisch ist nicht so schlecht, wenn man bedenkt, dass er es erst seit zwei Jahren lernt.
Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will.
Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Bei Alzheimer-Patienten ist zunächst das Kurzzeitgedächtnis und erst später das Langzeitgedächtnis betroffen.
Chez les patients atteints par la maladie d'Alzheimer, la mémoire immédiate est d'abord affectée, puis plus tard la mémoire longue.
Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen.
Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.
Son ronflement est peu bruyant, à fortiori quand il est éveillé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad