Ejemplos del uso de "gemacht" en alemán con traducción "se faire"

<>
Sie hat es sorgfältig gemacht. Elle l'a fait soigneusement.
Sie hat es absichtlich gemacht. Elle l'a fait exprès.
Die Firma hat Konkurs gemacht La compagnie a fait faillite
Was hast du dann gemacht? Qu'as-tu fait, alors ?
Computer haben rasante Fortschritte gemacht. Les ordinateurs ont fait de rapides progrès.
Butter wird aus Rahm gemacht. On fait le beurre avec de la crème.
Käse wird aus Milch gemacht. Le fromage est fait avec du lait.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? As-tu fait tes devoirs ?
Was hast du gestern gemacht? Qu'est-ce que tu as fait hier ?
Wir haben es selbst gemacht. Nous l'avons fait nous-mêmes.
Warum haben Sie das gemacht? Pourquoi avez-vous fait cela ?
Er hat es selbst gemacht. Il l'a fait par lui-même.
Wer hat diesen Kuchen gemacht? Qui a fait ce gâteau ?
Er hat keinen Fehler gemacht. Il n'a fait aucune faute.
Was hast du heute gemacht? Qu'as-tu fait aujourd'hui ?
Ich habe es allein gemacht. Je l'ai fait tout seul.
Was habt ihr heute gemacht? Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
Das Unternehmen hat Bankrott gemacht. L'entreprise a fait faillite.
Das haben wir nicht gemacht. Cela nous ne l'avons pas fait.
Was haben Sie gestern gemacht? Qu'avez-vous fait hier ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.