Ejemplos del uso de "gerade biegen" en alemán

<>
Sie sind gerade angekommen. Ils viennent juste d'arriver.
Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab. Tournez à droite au carrefour.
Er malt gerade ein Bild. Il est en train de dessiner une image.
Biegen Sie bitte rechts ab. Tournez à droite s'il vous plait.
Du kommst gerade richtig, kannst du bitte das neue Modell anprobieren? Tu tombes bien, tu peux essayer le nouveau modèle, s'il te plaît ?
Biegen Sie da vorne rechts ab. Tournez là-devant à droite.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Biegen Sie hier bitte rechts ab. Tournez ici à droite, s'il vous plaît.
Die Uhr hat gerade drei geschlagen. L'horloge vient de marquer trois heures.
Biegen Sie rechts ab, und Sie finden das Krankenhaus auf der linken Seite. En tournant à droite, vous trouverez l'hôpital sur votre gauche.
Ich wollte gerade außer Haus gehen, als Tom anrief. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab. Tourne à droite au second carrefour.
Ich benutze gerade Werkzeug. Je suis en train d'employer des outils.
Lieber biegen als brechen Mieux vaut plier que rompre
Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade? Ça sent vraiment bon ! Que cuisines-tu ?
Ich bade gerade. Je suis en train de prendre mon bain.
Ich überfliege gerade seinen Bericht. Je suis en train de survoler son rapport.
Ich warte gerade auf den Bus. Je suis en train d'attendre le bus.
Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen. Il vient de rentrer de l'étranger.
Mein bester Freund ist gerade in Rom. Mon meilleur ami est actuellement à Rome.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.