Beispiele für die Verwendung von "gewöhnlich" im Deutschen

<>
Gewöhnlich nennen wir ihn Toshi. Nous l'appelons habituellement Toshi.
Er stand gewöhnlich früh auf. D'habitude il se levait tôt.
Meine Schwester geht gewöhnlich zu Fuß zur Schule. Ma sœur se rend d'ordinaire à pied à l'école.
Lügner haben gewöhnlich mehr Charme. Les menteurs ont habituellement davantage de charme.
Ich bin später als gewöhnlich angekommen. Je suis arrivé plus tard que d'habitude.
Wenn es regnet, haben die Busse gewöhnlich Verspätung. Lorsqu'il pleut, les bus ont d'ordinaire du retard.
Ich stehe gewöhnlich gegen 8 Uhr auf. Je me lève habituellement vers 8 heures.
Ich esse Reis gewöhnlich mit Stäbchen. Je mange d'habitude le riz avec des baguettes.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen. Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.
Für gewöhnlich wird dieses Wort nicht benutzt. Ce mot n'est pas habituellement utilisé.
Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim. D'habitude, je reste à la maison le dimanche.
Ich esse gewöhnlich um 7 Uhr zu Abend. Je prends habituellement mon dîner à 7 heures.
Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf. Les oiseaux se réveillent d'habitude tôt le matin.
Ich zahle gewöhnlich lieber mit Kreditkarte als bar. Je préfère habituellement payer par carte de crédit et non avec du liquide.
Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf. Je me lève d'habitude à 6 heures.
Vögel sind gewöhnlich schon sehr früh morgens wach. Les oiseaux sont habituellement réveillés très tôt le matin.
Sie geht gewöhnlich um neun ins Bett. D'habitude, elle se couche à 9h.
Gewöhnlich kommen sie später als wir nach Hause. Il rentre habituellement à la maison plus tard que nous.
Sie war vielleicht etwas blasser als gewöhnlich. Peut-être était-elle un peu plus pâle que d'habitude.
Mein Vater sieht nach dem Abendessen gewöhnlich fern. Mon père regarde habituellement la télévision après dîner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.