Ejemplos del uso de "in verwirrung geraten" en alemán
Der Arzt hat meinem Vater geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer.
Deine blonden Strähnchen sind ziemlich gut geraten, das macht dich deutlich jünger.
Tes mèches blondes sont plutôt bien réussites, cela te rajeunit vachement.
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.
Sie ist in Schwierigkeiten geraten, weil sie ihren Pass verloren hat.
Elle a eu des ennuis parce qu'elle a perdu son passeport.
Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
Ich bin auf dem Weg von der Schule nach Hause in einen Regenschauer geraten.
J'ai été pris sous une averse en revenant de l'école à la maison.
Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Es scheint, dass ich trotz meiner außergewöhnlichen Anstrengungen und meines ständigen Bemühens, herausragende Ergebnisse zu erreichen, in eine Sackgasse geraten bin.
Il semble qu'en dépit de mes efforts exceptionnels et constants pour atteindre des résultats remarquables, je sois tombé dans un cul-de-sac.
Der Arzt hat mir geraten, nicht so viel zu rauchen.
Le docteur m'a conseillé de ne pas fumer autant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad