Ejemplos del uso de "kommt" en alemán
Es kommt nicht in Frage, bei diesem Regen rauszugehen.
Il est hors de question de sortir avec cette pluie.
Bald kommt ein neuer Film über Indien in die Kinos.
Bientôt sortira un nouveau film sur l'Inde dans les cinémas.
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.
Wie sehr du dich auch anstrengst, es kommt nichts dabei heraus.
Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.
Die Luftverschmutzung wird durch den Rauch, der aus den Schornsteinen kommt, verursacht.
La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad