Ejemplos del uso de "macht" en alemán con traducción "faire"

<>
Die Weise macht das Lied C'est l'air qui fait la chanson
Er macht gern alles selbst. Il aime tout faire lui-même.
Sechs und vier macht zehn. Six et quatre font dix.
Er macht so ein Gesicht. Il fait la tête.
Sie macht gerade ihre Hausaufgaben. Elle fait justement ses devoirs.
Jeder macht, was er will. Chacun fait ce qu'il veut.
Vier und achtzehn macht zweiundzwanzig. Quatre et dix-huit font vingt-deux.
Das macht einen enormen Unterschied. Ça fait une énorme différence.
Macht nicht so viel Lärm. Ne faites pas tant de bruit.
Mama macht gerade einen Kuchen. Maman est en train de faire un gâteau.
Sie macht Fortschritte in Chinesisch. Elle fait des progrès en chinois.
Was er macht, ist illegal. Ce qu'il fait est illégal.
Offenbar macht er gern Spaziergänge. À l'évidence, il fait volontiers des promenades.
Er macht einen riesigen Fehler. Il fait une énorme erreur.
Das Kleid macht keinen Mönch L'habit ne fait pas le moine
Drei hoch drei macht siebenundzwanzig. Trois à la puissance trois fait vingt-sept.
Was macht ihr zwei da? Que faites-vous là tous les deux ?
Macht, was er euch sagt. Faites ce qu'il vous dit.
Geld allein macht nicht glücklich L'argent ne fait pas le bonheur
Was macht er zur Zeit? Que fait-il actuellement ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.