Ejemplos del uso de "nicht im geringsten" en alemán

<>
Es stört mich nicht im geringsten. Ça ne me dérange pas le moins du monde.
Es interessiert mich nicht im geringsten, wer er ist. Qui il est est le cadet de mes soucis.
Verlieren wir uns nicht im Detail. Ne nous perdons pas en détails.
Die Seele eines Geprügelten ertrinkt nicht im Blut seiner Wunden, sondern im Schweiß seiner Angst. L'âme du châtié ne se noie pas tant dans le sang de ses blessures que dans la sueur de son angoisse.
Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein. S'il n'y a plus la voiture, il ne peut pas être au bureau.
Schwimm nicht im Fluss. Ne nage pas dans la rivière.
Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen. Il est peintre mais il ne peut pourtant pas peindre dans le style chinois.
Sorgen ertrinken nicht im Alkohol. Sie können schwimmen. Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager.
Die Kinder spielen nicht im Wohnzimmer sondern im Garten. Les enfants ne jouent pas dans le salon mais dans le jardin.
Du musst dich nicht im Stillen grämen. Tu ne dois pas souffrir en silence.
Ich würde dich das nicht im Traum tun lassen. Je ne te le laisserais pas faire en rêve.
Lies nicht im Gehen. Ne lis pas en marchant.
Ich kann einem Mann nicht verbieten, mehrere Frauen zu ehelichen, da dies nicht im Widerspruch zur Schrift steht. Je ne peux interdire à quelqu'un d'épouser plusieurs femmes car cela ne contredit pas les écritures.
Wir sind nicht im Dschungel. Nous ne sommes pas dans la jungle.
Selbst ein guter Computer kann dich nicht im Schach schlagen. Même un bon ordinateur ne peut pas te battre aux échecs.
Was du nicht im Kopf hast, das behalte auch für dich. Ce que tu n'as pas en tête, tu peux aussi le garder pour toi.
Es kann der Brävste nicht im Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbar nicht gefällt. Lorsqu'il déplaît à un méchant voisin, le plus gentil peut ne pas vivre en paix.
Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren! C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir !
Ich war zu dieser Zeit nicht im Dienst. Je n'étais pas de service à ce moment.
Die Lieferung ist nicht im Preis enthalten. La livraison n'est pas comprise dans le prix.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.