Ejemplos del uso de "sehen" en alemán con traducción "regarder"

<>
Wir sehen jeden Abend fern. Nous regardons la télévision tous les soirs.
Wir sehen jeden Tag fern. Nous regardons la télévision chaque jour.
Nur Erwachsene können diesen Film sehen. Seuls les adultes peuvent regarder ce film.
Sie konnte ihm nicht ins Gesicht sehen. Elle ne pouvait pas le regarder en face.
Stattdessen bleiben sie lieber drinnen und sehen fern. Au lieu de cela, ils préfèrent rester à l'intérieur et regarder la télévision.
Er sah sich um, konnte aber niemanden sehen. Il regarda autour de lui, mais ne put voir personne.
Aus der Ferne betrachtet sehen die meisten Dinge hübsch aus. Quand on regarde de loin, la plupart des choses paraissent jolies.
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt. Juste en la regardant, on peut voir qu'elle t'aime.
Wohin man blickt, kann man junge Paare sehen, die sich küssen. Où que l'on regarde, on peut voir de jeunes couples en train de s'embrasser.
Ich weiß, dass Sie sie sehen, aber schauen Sie sie wirklich an? Je sais que vous la voyez, mais la regardez-vous vraiment ?
Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen. J'ai pris pour habitude de ne plus regarder la télévision après neuf heures.
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben. Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.
Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen. Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Er sah mir ins Gesicht. Il me regarda dans les yeux.
Tom hat gestern fern gesehen. Tom a regardé la télé hier.
Ich sehe jeden Tag fern. Je regarde la télévision tous les jours.
Sieh mich nicht so an. Ne me regarde pas comme ça.
Du siehst diesen Baum an. Tu regardes cet arbre.
Sieht er jeden Tag fern? Regarde-t-il la télévision chaque jour ?
Mein kleiner Bruder sieht fern. Mon petit frère regarde la télé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.