Beispiele für die Verwendung von "unter kontrolle gebracht" im Deutschen

<>
Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht. L'incendie a été rapidement maîtrisé.
Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle. Elle a bien sa classe sous contrôle.
Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen. Tu dois apprendre à contrôler ton humeur.
Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten. La police ne pouvait contrôler la foule.
Ich habe alles unter Kontrolle. J'ai tout sous contrôle.
Sie hat mich dazu gebracht, es zu tun. Elle me l'a fait faire.
Die Situation entglitt ihrer Kontrolle. La situation échappa à leur contrôle.
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?
Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig. Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht. Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.
Die Rebellen haben die Kontrolle über die Hauptstadt übernommen. Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale.
Ist ein Arzt unter uns? Y a-t-il un médecin parmi nous ?
Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht. Le gouvernement a fait passer la loi au parlement.
Unter uns ist ein Verräter. Il y a un traître parmi nous.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe. Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Sie haben mich dazu gebracht, es zu tun. Elles me l'ont fait faire.
Davon geht die Welt nicht unter. Ce n'est pas la fin du monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.