Ejemplos del uso de "völlig" en alemán

<>
Das ist mir völlig egal. Ça m'est tout à fait égal.
Das ist ihm völlig schnuppe! Ça lui est parfaitement égal !
Er war völlig außer Atem. Il était essoufflé.
Die Operation ist völlig gefahrlos. L'opération est tout à fait exempte de danger.
Die Felder waren völlig zugeschneit. Les champs étaient couverts par la neige abondante.
Unsere Geschmäcker sind völlig unterschiedlich. Nos goûts sont complétement différents.
Das ist doch völlig ohne Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Der Ober hat Sie völlig korrekt bedient! Le serveur vous a servi tout à fait correctement !
Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt. La critique des relations est parfaitement légitime.
Das Kind kam völlig gesund zur Welt. L'enfant est venu au monde en pleine santé.
Meine Meinung ist völlig anders als deine. Mon opinion est tout à fait différente de la tienne.
Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt. Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens ein Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns wegen etwas völlig anderen. Au milieu de l'année, tu avais insisté sur une pièce d'au moins un mètre carré plus grande, mais à présent nous nous disputons à propos de tout autre chose.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte." "A l'avenir, je ne veux plus jamais te voir ivre. Est-ce que tu m'as compris ?" - "Oui, mais ça aurait largement suffi si l'un de vous deux me l'avait dit."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.