Sentence examples of "hans dampf in allen gassen" in German

<>
Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert. His courage was celebrated in all the newspapers.
Verfalle nicht in Extreme. Es ist wichtig, in allen Dingen maßvoll zu sein. Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Der Tod des Schauspielers brachte dicke Schlagzeilen in allen Zeitungen. The actor's death made big headlines in all the papers.
Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Fotos von flaggenbedeckten Särgen standen in allen Zeitungen. Pictures of coffins covered with flags went all over the papers.
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik. He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
Die Bank hat Filialen in allen Teilen des Landes. The bank has branches in all parts of the country.
Das Verb "sein" wird in allen Sprachen unregelmäßig konjugiert. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Sie haben seinen Stil in allen Bereichen nachgeahmt, außer in denen, die spezielle Fähigkeiten erfordern. They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
Wenn du zu mir nach Hause kommst, erzähl ich dir die Geschichte in allen Einzelheiten. If you come to my house, I will tell you the story in detail.
In allen Dingen geht Sicherheit vor. In all matters, safety first!
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten. They stick to old customs in everything.
Diese Steuer wird bei allen Privatunternehmen veranschlagt. This tax is applied to all private-sector enterprises.
Hans hat das Patent an eine Firma verkauft. Hans sold the patent to a company.
Tom muss Dampf ablassen. Tom needs to let off some steam.
Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten. Look out for your step in dark alleys.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs. Our life is like a notebook of which pages are covered with all the moments, both the goods and bads, the ups and downs.
Hans verkaufte das Patent an eine Firma. Hans sold the patent to a company.
Die Lokomotive wird von Dampf angetrieben. The engine is driven by steam.
Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen. In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.