Exemples d'utilisation de "sich aus den karten wahrsagen" en allemand
Slacktivism ist ein Kofferwort, das sich aus den Wörtern slacker und activism zusammensetzt.
Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.
An image is formed by the information in the media.
Es steht für sie in den Karten, bald ein Auto zu kaufen.
It's in the cards for her to buy a car soon.
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
They admired the scenic view from the hill.
Tom erwischte Maria dabei, wie sie sich aus dem Hause stehlen wollte.
Tom caught Mary sneaking out of the house.
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen.
Hippogriff hooves make the finest gelatin.
Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen.
Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details.
Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen.
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Du darfst dein Hauptziel nicht aus den Augen verlieren.
You must not lose sight of your main object.
Er rechnete sich aus, dass es ihn 100 Dollar kosten würde.
He calculated that it would cost him 100 dollars.
In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte.
In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité