Beispiele für die Verwendung von "sich sicher stellen" im Deutschen

<>
Sie waren sich sicher, dass 1860 ihr Kandidat gewinnen würde. They felt their candidate would win in 1860.
Tom war sich sicher, dass er eine andere Arbeit fände. Tom was sure he would find another job.
Er ist sich sicher, das Spiel zu gewinnen. He is sure to win the game.
Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird. He is sure that he will pass the next exam.
Er ist sich sicher, die Prüfung zu bestehen, wenn er in diesem Pensum lernt. He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
Tom war sich sicher, dass er sie nie wiedersehen würde. Tom was sure that he would never see her again.
Das Kind fühlte sich sicher in den Armen seiner Mutter. That child felt secure in his mother's arms.
Tom ist sich sicher, dass man ihn entlassen wird. Tom is sure to be fired.
Er ist sich sicher, dass er Erfolg haben wird. He is sure that he will succeed.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist. To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Genitalien durch einen Mosaik-Effekt unkenntlich gemacht sind. Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Ich bin sicher, dass deine Eltern sehr stolz auf dich sind. I'm sure that your parents are very proud of you.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. He was ready to face his fate.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Bist du sicher, dass Midori gut Geige spielen kann? Are you sure that Midori plays the violin well?
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang. Don't put your things in the passage.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Ich bin sicher, sie kann nichts dagegen haben. I am sure she can have no objection.
Wir stellen unseren Lehrern Fragen. We ask questions to our teachers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.