Ejemplos del uso de "sinn fein" en alemán

<>
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Ich muss mich fein machen. I have to dress up.
Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab. He was so confused that his answer did not make any sense.
Amerikaner ziehen sich im Allgemeinen nicht gerne fein an. Americans, in general, don't like to dress up.
Dieser Satz macht keinen Sinn. This sentence doesn't make sense.
Klein, aber fein The best things come in small packages
Diese Nachricht ergibt keinen Sinn. This message doesn't make sense.
Ich hatte nichts Böses im Sinn. I meant no harm.
Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen. It is no use trying again.
Das ist mir noch nicht einmal in den Sinn gekommen. It didn’t even cross my mind.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen. Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Das ergibt Sinn. That makes sense.
Was du sagst, ergibt keinen Sinn. What you say does not make any sense to me.
Gäbe es einen Markt für Sätze, würden unsere grammatischen Spekulationen mi einem Mal einen Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Seine Witze ergeben keinen Sinn. His jokes make no sense.
Es hat keinen Sinn, darauf zu warten, dass er kommt. It's no use waiting for him to come.
Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr. Traditions no longer make any sense.
Für viele scheint es unbegreiflich zu sein, dass man das Leben lieben kann, obwohl man keinen Sinn darin sieht. For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it.
Es ergab keinen Sinn, wie sie das Problem erklärte. Her explanation of the problem made no sense.
Kannst du diesem Gedicht einen Sinn entnehmen? Can you make sense of this poem?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.