Beispiele für die Verwendung von "ziehe es vor" im Deutschen

<>
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen. You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily.
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern. I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Ich zöge es vor, wenn sie heute Abend zu Hause blieben. I'd prefer that you stay home tonight.
Das Deutschland von heute ist nicht mehr das, was es vor zehn Jahren war. Germany of today is not what it was ten years ago.
Ich habe es vor drei Tagen in der Zeitschrift gelesen. I read it in the magazine three days ago.
Im Wassertank wimmelt es vor Moskitolarven. The water tank teems with mosquito larvae.
Glücklicherweise gab es vor der Passage, in der Dima geschlafen hatte, einen Armani-Laden. Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern. Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Eines Tages bekannte Mark Twain überraschend: "Ich bin nicht so jung, wie ich es vor einigen Jahren war..." One day Mark Twain surprisingly confessed: "I am not as young as I was several years ago..."
Er zeigte es vor aller Augen He showed it for all the world to see
Paul, ziehe Handschuhe vor dem Ausgehen an. Paul put on gloves before going out.
Ich ziehe meinen Hut vor ihm für seine harte Arbeit. I take my hat off to him for his hard work.
Ich ziehe meinen Hut vor deiner engagierten Arbeit. I salute your dedicated work.
Ich ziehe Flugreisen vor. I prefer to travel by air.
Ich ziehe meinen Hut vor dir! I take my hat off to you!
Ich ziehe Äpfeln Apfelsinen vor. I prefer oranges to apples.
Ich ziehe jenes Kleid diesem vor. I prefer that dress to this one.
Ich nenne die Flagge nicht gerne die „Trikolore“. Ich ziehe „französische Flagge“ vor. I don't like to call it "the tricolor". I prefer the "French flag."
Ich ziehe Arbeiten dem Nichtstun vor. I prefer working to doing nothing.
Ich ziehe ein Hotel am Flughafen vor. I prefer a hotel by the airport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.