Ejemplos del uso de "Überführen" en alemán
Überführen wir sie in ganz Amerika zu Strassenzoll mit drahtlosen Netzwerken.
перевести всю страну с выплат дорожных пошлин на беспроводную сеть;
Er überführte die Bandbreite der Sinne in Computerbegriffe.
который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины.
Brillen ermöglichen Ihnen, Dinge zu sehen und verhindern, dass Sie von Geparden gefressen werden oder von Autos überfahren zu werden.
А очки дают возможность видеть, благодаря им вас не съедят гепарды и не переедет автомобиль.
Politiker einer Lüge zu überführen ist eigentlich fast die einzige Möglichkeit, sie rasch und endgültig loszuwerden.
Действительно, поймать политиков на лжи - это практически единственный способ избавиться от них быстро и окончательно.
Wir müssen die mexikanische Gesellschaft aus dieser Verleugnung und Apathie herausholen und in die nächste Reaktionsebene der Bürger überführen, die Ebene der Anerkennung.
Мексиканцам необходимо перейти от отрицания и апатии к следующему уровню гражданского ответа, в сущности представляющему собой осознание.
Jetzt müssen wir die Theorie zur Praxis werden lassen, indem wir nachhaltige Entwicklung in den wirtschaftlichen Mainstream überführen und die Kosten unseres Handelns - und unseres Unterlassens - heute und in Zukunft offenlegen.
Теперь мы должны применить теорию на практике, включив концепцию устойчивого развития в число основных задач экономики, и четко указать цену действия или бездействия, сегодня и в будущем.
Wer Stark will, dürfte ein ganzes Team guter Anwälte brauchen, um einen Weg zu finden, seine aktuelle, nicht verlängerbare Rolle im EZB-Direktorium in die Rolle des EZB-Präsidenten zu überführen, ohne dabei gegen die Satzung der Bank zu verstoßen.
Любому, кто хочет Штарка, понадобится хорошая команда адвокатов, чтобы обдумать, как превратить его нынешнее невозобновляемое назначение в исполнительный комитет в назначение президентом без нарушения правил ЕЦБ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad