Ejemplos del uso de "ölpreis" en alemán con traducción "цена на нефть"
Während allerdings die Metallpreise gefallen sind, erreicht der Ölpreis Rekordhöhen.
Но тогда как цены на металлы упали, цены на нефть достигают рекордно высоких уровней.
Wir haben ein Finanzgesetz eingeführt, das unseren Staatshaushalt vom Ölpreis abkoppelte.
Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
Wenn der Ölpreis sinkt, riskieren sie Unruhen, Staatsstreiche, Kriege und Revolutionen.
Когда цены на нефть падают, там зреет недовольство, coups d 'й tats (государственные перевороты), войны и революции.
Der Markt ist derzeit bei einem Ölpreis von $120 im Gleichgewicht.
В настоящее время рынок находится в равновесии с ценой на нефть $120.
Diese Situation bleibt nur beherrschbar, wenn der Ölpreis nicht weiter ansteigt.
Эта ситуация останется управляемой, только если перестанут расти цены на нефть.
Die Eigentumsrechte eines Landes an ausländischen Ölanlagen dürften mit steigendem Ölpreis leiden.
Права собственности страны в иностранных нефтяных активах, вероятно, уменьшатся, если цена на нефть возрастёт.
Überall auf der Welt sieht man ängstliches Händeringen über den hohen Ölpreis.
Весь мир страдает от высоких цен на нефть.
Der hohe Ölpreis hat eine alte Schwachstelle wieder zu Tage treten lassen.
Высокие цены на нефть снова напомнили многим странам о слабых местах в их экономике.
Der zentrale Punkt ist hierbei, dass der Ölpreis in Euro derselbe wäre wie heute.
Основной довод здесь заключается в том, что цена на нефть в евро была бы такой же, как и сейчас.
Sollte der Ölpreis in Zukunft fallen, wird die Ölindustrie darunter schwer zu leiden haben.
В случае падения в будущем цен на нефть, нефтяная промышленность Ирака окажется в очень тяжелом положении.
All diese Provokationen treiben den Ölpreis in die Höhe und bereichern damit die iranische Regierung.
Все эти провокации приводят к повышению цен на нефть, обогащая иранское правительство.
Wäre der Ölpreis weniger stark gestiegen, wenn Öl in Euro anstatt in Dollar notiert würde?
Неужели цена на нефть выросла бы меньше, если бы нефть оценивалась в евро вместо долларов?
Staatliche Steuern und Ausgaben legen den durchschnittlichen Ölpreis über eine Reihe von Jahren hinweg zugrunde.
Баланс налоговых поступлений и расходов правительства устанавливается исходя из средней цены на нефть в течение определённого периода.
Schließlich erklären diese Ereignisse nicht wirklich, warum die Preise für andere Rohstoffe dem Ölpreis häufig folgten.
В конце концов, данные события совсем не объясняют, почему цены на другие сырьевые товары часто следовали за ценами на нефть.
Beim derzeitigen Ölpreis von 140 Dollar pro Fass, ergeben sich daraus Importkosten von 500 Milliarden Dollar.
При текущей цене на нефть выше 140 долларов США за баррель это означает импорт, превышающий 500 миллиардов долларов.
Der Ölpreis ist in den letzten 12 Monaten um 85% gestiegen, von $65 pro Barrel auf $120.
Цена на нефть выросла на 85% за последние 12 месяцев с $65 за баррель до $120.
Der Ölfonds häuft Überschüsse an bzw. geht Defizite ein, wenn der Ölpreis über bzw. unter dem Durschnitt liegt.
Нефтяной фонд накапливает профицит или создаёт дефицит при цене на нефть выше или ниже средней.
Bedeutende Faktoren in diesem Prozess werden auch der zukünftige Ölpreis sowie die Abhängigkeit der USA von Ölimporten sein.
Важным фактором в этом процессе будут цена на нефть в будущем и степень зависимости США от импорта нефтепродуктов.
Doch selbst ohne einen solchen breiter angelegten Konflikt wird sich das Geschehen im Irak auf den Ölpreis auswirken.
Но даже если не брать в расчет такой масштабный конфликт, то события, происходящие в Ираке, все равно повлияют на цены на нефть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad