Ejemplos del uso de "Agrarwirtschaft" en alemán
Fischfang, Viehzucht, Agrarwirtschaft sind immer noch die weltweit führenden Haupterwerbsquellen der Menschheit.
Рыбалка, разведение и выращивание, сельское хозяйство - до сих пор остаются передовыми занятиями человечества.
Chinas Agrarwirtschaft hält ein weiteres Beispiel für Spannungen zwischen privatem Unternehmertum und dem staatlichen Besitz von Vermögenswerten bereit.
Сельское хозяйство Китая является ещё одним примером напряжённости между частным предпринимательством и собственностью государственного сектора над активами.
Beginnend mit der Agrarwirtschaft, die Rohstoffe anbietet.
Мы - аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок.
Rohstoffe waren die Basis der Agrarwirtschaft, die Jahrtausende existierte.
Сырьевые материалы лежали в основе аграрной экономики, которая просуществовала в течение тысячелетий.
Bill Gates hat glücklicherweise eine Milliarde auf die Agrarwirtschaft gewettet.
К счастью, Билл Гейтс поставил 1 млрд. долларов на сельскохозяйственные исследования.
So bewegten wir uns also von der Agrarwirtschaft zur Industriewirtschaft.
Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной.
Mit dem Beginn der Agrarwirtschaft wurde die Position des Mannes zunehmend machtvoller.
С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой.
Die Regierung hat tatsächlich nie ein System für Eigentumsrechte oder eine Geld- und Steuerpolitik entwickelt, die in einer von Familien dominierten Agrarwirtschaft mit einer von Eliten geführten Regierung notwendig gewesen wäre.
Действительно, они так и не разработали инфраструктуру прав собственности, или денежно-кредитные и налогово-бюджетные политики, необходимые в управляемой семьями аграрной экономике, при наличии элитарного правительства.
So wie die Große Depression teilweise auf den Schwierigkeiten des Übergangs von einer ländlichen Agrarwirtschaft zur städtischen Industriegesellschaft beruhte, beruhen die heutigen Probleme teilweise auf dem Zwang, den Schritt von der Fertigungs- zur Dienstleistungsgesellschaft zu bewältigen.
Так же как Великая депрессия во многом обязана своему возникновению сложностям перехода от сельской, аграрной экономики к городской, производственной, так и сегодняшние проблемы отчасти вызваны необходимостью перехода от производства к сфере услуг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad