Ejemplos del uso de "Alternative" en alemán

<>
General Musharraf kannte die Alternative. Генерал Мушарраф знал, что последует в противном случае.
Eine Abkopplung war keine Alternative. Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант.
Es gibt diese dritte Alternative. Вот он, третий вариант.
Das ist also keine gangbare Alternative. Так что этот вариант тоже не подходит.
Die Alternative ist ein Zustand der Lähmung. В противном случае наступит паралич.
Welche alternative Ausstiegsstrategie könnte noch ersonnen werden? Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
Es könnte noch eine dritte Alternative geben. А возможно есть и третий вариант.
Unter diesen Umständen ist politische Inaktivität keine Alternative. В данных обстоятельствах инерция экономической политики - неподходящий вариант.
China wird diese Alternative vorsichtig, aber bestimmt fördern. Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо.
Scheitern ist durchaus eine Alternative, Angst aber ist keine. у вас есть право на ошибку, но не на страх.
Die Erfahrung zeigt, dass es dazu keine Alternative gibt. В действительности, опыт показывает, что замены этому нет.
Die erste Alternative ist ein ungeordnetes Auseinanderbrechen der Eurozone. Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны.
Die zweite Alternative wird von Politikwissenschaftlern und europäischen Visionären bevorzugt: Второй вариант предпочитают политологи и европейские мечтатели:
Eine Währungsabwertung ist keine praktikable Alternative für alle hochentwickelten Volkswirtschaften: Обесценивание валюты не является целесообразным вариантом для любой развитой страны:
Dennoch gibt es angesichts der Lage dazu kaum eine bessere Alternative. Однако в данной ситуации лучшего выхода нет.
Das Klima-Engineering könnte eine Alternative für den Fall der Fälle bleiben. Управление климатом может оставаться запасным вариантом на случай необходимости.
Dies ist eindeutig Merkels bevorzugte Alternative, zumindest bis nach der nächsten Wahl. Это, безусловно, предпочтительный выбор Меркель, по крайней мере до следующих выборов.
Das war die gesunde Alternative, denn Wasser war nicht zum Trinken geeignet. В то время это был здоровый выбор, потому что вода была небезопасна для питья.
Die Einlagensicherung ausschließlich auf nationaler Ebene zu belassen, ist keine Alternative mehr. Страхование вкладов исключительно на национальном уровне больше не является вариантом.
"Business as usual" war für die Armen weltweit nie eine akzeptable Alternative. Для бедных в мире подход типа "пусть все идет своим чередом" никогда не был приемлемым выбором.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.