Ejemplos del uso de "Arten" en alemán con traducción "что-то вроде"

<>
Es ist eine Art Wünschelrute. это что-то вроде устройства для поиска воды
Sie sind wirklich eine Art kosmischer Pampe. Она, действительно, что-то вроде космического месива.
Er hielt mich für eine Art Magier. Он думал что я что-то вроде волшебника.
Zwei große Spiegel bilden eine Art Korridor. Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора.
Es ist eine Art 7-11 für Zeitreisende. Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени.
Das ist so eine Art optische Täuschung, oder? Это что-то вроде оптического обмана, так ведь?
Und es ist eine Art Mikrokosmos der globalisierten Welt. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
Die Knitter im Material und die Art von Nuancen. Складки в материале и что-то вроде таких нюансов.
Sie können sich das wie eine Art primitive Zelle vorstellen. Вы можете подумать, что это что-то вроде примитивной клетки.
Es war eine Art Mischung aus Fundstücken, Produktgestaltung und Werbung. Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы.
Es ist einfach nur eine Art logische Überlegung oder soetwas. это просто логические цепочки или что-то вроде того.
Es sind also eine Art sehr raffinierter Brillengläser für Ihr Teleskop. Так что это что-то вроде причудливых очков для вашего телескопа
Und an einem neuen Standort sollten Sie eine Art Franchise einführen. Когда затеваешь дело на новом участке, надо выкинуть что-то вроде франшизы.
Schliesslich noch Kombinationen wie dieser Fisch mit einer Art Dach darüber. В конце концов, есть и другие сочетания иероглифов, как например иероглиф изображающий рыбу, с чем-то вроде крыши над ней.
Es wurde für mich zu einem Geschäft, wurde eine Art Handel. Для меня это стало чем-то вроде сделки, чем-то вроде товарообмена.
Tatsächlich handelt es sich bei nationalen Narrativen um eine Art Währung. Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты.
Und hinzu kommt noch, dass dies eine Art kaskadenförmigen Effekt verursacht. Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта.
Dies ist eine Art Handbuch für Hacker, verfasst in Chinesisch und Englisch. что-то вроде руководства хакера, написанного по-китайски и по-английски.
Und was sie schaffen - man kann es mit einer Art Tapete vergleichen. Они создают что-то вроде обоев.
Und sie erklärten, dass sie so eine Art Rube-Goldberg-Maschine wollten. Они объяснили, что хотят что-то вроде Машины Руба Голдберга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.