Ejemplos del uso de "Ebene" en alemán

<>
Massenschlachtung auf einer persönlichen Ebene Массовые убийства - человеческое измерение
Ebene zwei ist das Mischen. Второй этап - "смешивание".
Und behaltet trotzdem eine realistische Ebene. момент неожиданности, но всё равно не теряет реалистичность.
Ich habe auf jeglicher Ebene versagt. Я провалился по всем статьям.
Wir verstehen das auf einer abstrakten Ebene. Абстрактно мы это понимаем.
Dann kommen wir zur Fermentierung, dritte Ebene. Затем - "брожение", третий этап,
Auf Regierungsebene könnten sie nationale Wohlfühlberichte erstellen. На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия.
Auf einer Ebene ist dies sehr frustrierend: С одной стороны это сильно разочаровывает:
Sie wollte die Regegelung auf Regierungsebene ändern. Она захотела изменить политическу на правительственном уровне.
Diese können auf verschiedenen Regierungsebenen bereitgestellt werden: Эти функции могут осуществляться государством на разных уровнях:
Sie hat auf regionaler Ebene Infrastruktur gefördert. Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба.
Nun diese Ebene der Intuition wird sehr wichtig. Такое мировоззрение очень важно.
Die letztendliche Fermentierung findet auf Ebene neun statt. Окончательное брожение происходит на девятом этапе.
Doch das Drängen auf internationaler Ebene ist verstummt. Все же международное давление ослабло.
Auf politischer Ebene muss ein Machtvakuum vermieden werden. На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
Auch auf gesetzlicher Ebene erfährt die Demokratie einen Aufschwung. Развитию демократии также способствовало право.
Individuell rationales Verhalten ist auf kollektiver Ebene oftmals suizidal. Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими.
Auf dieser Ebene des Schachbretts ist die Welt unipolar. Здесь мир однополюсный.
Sowohl auf Ebene des körperlichen, emotionellen oder spirituellen Komforts. Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
Wir müssen uns mit ihnen auf ihrer Ebene treffen. Мы должны считаться с их потребностями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.