Ejemplos del uso de "Foto machen" en alemán
Aber dieses Foto habe ich hinter einem Zelt gemacht in einem Öko-Camp im Jungel von Assam.
Но я сфотографировала этот туалет в палатке в эко-лагере в джунглях в Индии.
Ich machte dieses Foto, weil es tatsächlich das erste Café in England war, eröffnet im Jahr 1650.
Я сфотографировал его, потому что выяснилось, что это первая кофейня, открытая в Англии в 1650 году.
Ich mache ein Foto von mir selbst - Ich mache das seit dem letzten Jahr - jeden Tag.
Я фотографирую себя - я делаю это с прошлого года - каждый день.
Also habe ich eine Tüte Orangensaft genommen und etwas davon in das Glas gefüllt, um dieses Foto zu machen.
Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию.
Ich glaube eher nicht, dass er in naher Zukunft ein Foto davon machen kann.
Не думаю, что он сможет там сфотографироваться в ближайшее время.
Man muss rausgehen, um in einem Kapitel ein Foto von einer Blume zu machen und zu markieren.
вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его.
Wir können eines anklicken und das Foto zum Zentrum des Universums machen.
Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной.
Wenn man ein Foto von der Erde vor 2 Millionen Jahren machen würde, würde man darauf keinen Hinweis auf menschliches Leben entdecken, denn damals gab es, wie wir meinen, noch keine Menschen.
Если вы посмотрите на изображение Земли два миллиона лет назад, то там нет никаких признаков людей, так как мы думаем, что их еще не было.
Wenn wir das Foto farbkodieren, um geringe Helligkeiten sichtbar zu machen, sehen wir, dass diese Fontänen eine Fahne erzeugen, die sich - wie wir in anderen Bildern sehen - tausende von Meilen in den Weltraum über Enceladus erstrecken.
Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом.
Wenn sich jemand die Mühe gemacht hat und all diese Heiligen beschriftet hat und mitteilt, wer sie alle sind, dann wird mein Foto von der Notre Dame-Kathedrale plötzlich mit all diesen Daten angereichert und ich kann sie als Ausgangspunkt benutzen, um in diesen Raum zu tauchen, in diese Metaverse, die Fotos von anderen Personen benutzen und somit eine Art von übergreifender modaler sozialer Erfahrung mit der Nutzung von anderen Anbietern machen.
Если кто-то ввел информацию обо всех этих святых, указал, кто они такие, тогда моя фотография собора Парижской Богоматери внезапно обогащается всеми этими данными, и я могу ее использовать как точку входа для погружения в это пространство, в эту метавселенную, используя фотографии других людей и, таким образом, приобретя перекрестно-модальный и перекрестно-пользовательский социальный опыт.
Aber Sie machen immer kurz Pause und schießen ein Foto.
Но они всегда останавливаются и делают фотоснимок.
Anstatt Ihre Kamera aus Ihrer Tasche zu holen machen sie bloß eine Geste, und es shiesst ein Foto für Sie.
Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию
Um es etwas zufälliger zu machen, nehmen wir diesmal die vierte Reihe, sagen wir, eins, zwei, drei, vier.
Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Und ich möchte, dass Sie sich vorstellen, wir befänden uns in der Zukunft in 100 Jahren, und Ihr Enkel oder Urenkel oder Nichte oder Neffe oder Patenkind betrachtet dieses Foto von Ihnen.
И я хочу, чтобы вы представили, что прошло 100 лет, и ваш внук или правнук, племянница или племянник, крестник или крестница смотрят на вашу фотографию.
Was machen Sie also, wenn sie sich überwältigt fühlen.
Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad