Ejemplos del uso de "Freilich" en alemán con traducción "однако"
Manchmal freilich kann man nicht schweigen.
Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.
Skeptiker und Verhandlungsgegner haben freilich begründete Argumente.
Однако скептики и противники переговоров тоже правы.
Kaum jemand freilich nahm diese Versprechungen ernst.
Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно.
Diese Politik bedeutet freilich ein langfristiges Engagement.
Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса.
Die Dynamik freilich verläuft so ziemlich wie erwartet.
В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.
Außerhalb Tibets freilich sieht die Sache anders aus.
Однако, за пределами Тибета это совсем другая история.
Diese Interpretation freilich ist in großen Teilen falsch.
Однако такая интерпретация в основном неверна.
Ein weniger ehrgeiziger apostolischer Auftrag könnte freilich funktionieren.
Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает.
Derartige Ansichten freilich verkennen das Wesen der UNO.
Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН.
Unter Romney freilich gäbe es überhaupt keine Distanz mehr:
С Ромни, однако, дистанции не будет вообще:
Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt:
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею:
Am Ende freilich hielten die institutionellen Kommunikationsmechanismen zwischen beiden Ländern.
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность.
Die Bedeutung dieser Schritte wurde freilich bisher nur unzureichend verstanden.
Однако важность указанных шагов не находит должного понимания.
dies freilich bedeutet, dass die erforderlichen Anpassungen umso größer sind.
однако это означает необходимость регулирования более широких масштабов.
In normalen Zeiten freilich gibt es derartige Aufschläge überhaupt nicht.
Однако в обычных условиях надбавки вообще не существует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad