Ejemplos del uso de "однако" en ruso

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. Aber es gibt immer noch realistische Hoffnung.
Однако контроль - это не производство. Doch Kontrolle ist noch keine Produktion.
Однако нет способа обойти ее. Es führt jedoch kein Weg daran vorbei.
Однако, референдум не решает проблему. Volksabstimmungen sind allerdings keine Antwort.
В результате, однако, проигрывают все. Das Ergebnis freilich ist, dass es allen schlechter geht.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Trotzdem konnte der Protektionismus eingedämmt werden, teilweise dank der Welthandelsorganisation.
Однако, происходят и плохие вещи. Aber auch schlechte Dinge passieren.
Однако такой аргумент совершенно неправилен. Doch ist dieses Argument erstaunlich unzutreffend.
Однако сейчас этого не происходит. Momentan scheint dies in der Regel jedoch nicht der Fall zu sein.
Однако, спорт - это другая история. Der Sport ist allerdings eine andere Geschichte.
Однако британцы не были удивлены. Die Briten freilich verwundert das nicht.
Однако Тони Сноу не участвовал в ней. Trotzdem hat Tony Snow keines eröffnet.
Однако ее страдания равнозначны моим. Aber sie leidet genauso wie ich.
Однако соответствующие действия были необходимы. Doch waren sie notwendig.
Однако, ОАГ поставила два условия. Die OAS hat jedoch zwei Bedingungen festgelegt.
Однако двойная игра оказалась непредсказуемой: Allerdings erwies sich dieses doppelte Spiel als untragbar.
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею: Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt:
Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет. Trotzdem besteht kaum Anlass zu echtem Optimismus.
Однако нет недостатка в ресурсах. Aber es herrscht kein Mangel an Geld.
Однако такая интерпретация категорически неправильна. Doch ist diese Auslegung schlicht unzutreffend.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.