Ejemplos del uso de "Geldes" en alemán con traducción "деньги"

<>
Die versteckten Kosten des Geldes Скрытая стоимость денег
Der wahre Wert des Geldes Взглянем на деньги трезво
Ein Teil des Geldes wurde gestohlen. Часть денег была украдена.
Das ist der Geruch des Geldes." Пахнет деньгами".
Es ist nicht nur wegen des Geldes. Это не только из-за денег.
Sie alle verlangen die Rückgabe des Geldes. Они все требуют возврата денег.
Tom gibt den größten Teil seines Geldes für Essen aus. Том тратит большую часть своих денег на еду.
Wer des Geldes wegen kommt, kommt nicht zum Barefoot College. Если вы приходите ради денег, тогда вам не в Босоногий колледж.
Und dieser Rückgang der Umlaufgeschwindigkeit des Geldes verursacht die Rezession. И это падение скорости обращения денег приводит к спаду.
Auch für idealistische Aktivitäten wurde leider sehr wenig dieses zusätzlichen Geldes ausgegeben: К сожалению, на идеалистические виды деятельности также ушло мало излишка денег:
Die Finanzderegulierung hatte - zusammen mit einer Politik lockeren Geldes - zu überzogener Risikofreudigkeit geführt. Финансовое разрегулирование - наряду с легкими деньгами - внесло свой вклад в избыточный риск.
Die Politisierung des Geldes in der Depression der Zwischenkriegszeit wirkte sich wirtschaftlich verheerend aus. Политизация денег в период межвоенной депрессии привела к разрушительным последствиям.
Zwei Vorteile des elektronischen Geldes fallen ins Auge und dürften zu seiner Verbreitung beitragen: Два преимущества электронных денег очевидны и, вероятно, они будут способствовать их распространению.
Paradoxerweise also strebte Yunus nach Gewinn, obwohl er es offensichtlich nicht wegen des Geldes tat. Как это ни парадоксально, но, несмотря на то, что Юнус получал прибыль, он, скорее всего, затеял все это не ради денег.
Auf Nahrungsmittel entfielen lediglich 8% des zusätzlichen Geldes, auf Kleidung nur 3% und auf Körperpflege 1%. На еду приходилось лишь 8% излишка денег, на одежду - только 3%, а на личную гигиену - 1%.
Vor der Krise wurde ein erheblicher Teil dieses Geldes in US-amerikanischen, spanischen und irischen Immobilien angelegt. До кризиса значительное количество этих денег инвестировалось в американскую, испанскую и ирландскую недвижимость.
Oder man kann argumentieren, dass sie korrupte Empirebuilder sind, die einen Teil des Geldes der Aktionäre, versickern lassen. Или вы можете утверждать, что они - корумпированные строители империи, которые проматывают часть денег акционеров, которые они контролируют.
Unterstützt von ihren Dogmen werden riesige Summen Geldes ausgegeben, um die Folgsamkeit und das Schweigen des Volkes zu gewährleisten. Огромные суммы денег, подкрепленные догмами ваххабитов, будут использованы для обеспечения повиновения масс и спокойствия.
während die Geldbasis zunimmt, kollabiert die Geschwindigkeit des Geldes, die Banken binden die Liquidität in Form von exzessiven Reserven. несмотря на то что база денежной массы непрерывно возрастает, скорость оборачиваемости денег снизилась, в связи с этим банки обеспечивают ликвидность за счет значительных резервов.
Ein Europa der Märkte und des Geldes und nicht der Menschen und der Moral stand im Vordergrund des Projekts. Проект интеграции уделял основное внимание Европе рынков и денег, а не людей и нравственных устоев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.