Ejemplos del uso de "Geschichten" en alemán

<>
Traducciones: todos2210 история2067 сюжет9 otras traducciones134
Wir brauchen dringend neue Geschichten. Нам крайне нужны новые сказки.
All die Geschichten waren verwirrend. Новости были путаные.
Wir hatten Geschichten wie "Die Siebenmeilenstiefel": В ту эпоху родилась сказка о Семимильных сапогах.
Ich habe eine Menge Geschichten geschrieben. Я написал много рассказов.
Geschichten können die Würde eines Volkes brechen. Рассказами можно сломить достоинство людей.
Und wir erfahren von ähnlichen Geschichten weltweit. И мы наблюдаем похожие примеры по всему свету.
Ich könnte Ihnen hunderte solcher Geschichten erzählen. я сама могу рассказать их сотни.
Ob diese Geschichten stimmten oder nicht, ist irrelevant. Не имеет значения, насколько правдивы были эти разговоры.
Und zum grössten Teil werden die Geschichten wiederverwendet. И даже рассказы по большей части те же.
Und darum geht es beim Schneiden von Geschichten. Вырезание из бумаги как раз об этом.
Und allen diesen Geschichten hört man gleichzeitig zu. И все эти голоса слышны одновременно.
Aber Geschichten können diese gebrochene Würde auch wiederherstellen. Но рассказами можно и восстановить это достоинство.
Denn ich glaube, dass Geschichten hierfür entscheidend sind. потому что для Переходного периода образные сценарии
Regierungen sind nicht sehr gut in Geschichten erzählen. Правительства не очень успешно создают образы.
JERUSALEM - Israel ist eine der größten Erfolgsgeschichten der Moderne. Иерусалим - Израиль является одним из крупнейших успехов современности.
Geschichten wurden benutzt um zu enteignen und zu verleumden. Рассказом можно оклеветать и лишить достоинства.
Vielen Dank, dass ich heute diese Geschichten erzählen durfte. Спасибо, что позволили мне рассказать вам об этом.
Allerdings ist es schwierig, viele weitere Erfolgsgeschichten zu finden. Но трудно найти много других примеров его успеха.
Wir sprechen auf Geschichten besser an als auf Daten. Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты.
Es werden uns Geschichten eingetrichtert, die vorgefassten Denkmustern entsprechen. Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.